Mi lista de blogs

Mi lista de blogs

viernes, 30 de abril de 2010

Quinta aportación: El spanglish: ¿un idioma o una moda?





Con respecto a clase anteriores, hablando sobre el spanglish, pusimos un ejemplo de el Quijote (escrito en Spanglish), lo cual me pareció muy interesante comentarlo como una nueva aportación. Me ha sorprendido cómo el spanglish ha influido tanto en nuestra, que incluso, una obra maestra, como es el Quijote, esta traducida también en "este idioma".

Ante tanta influencia, habría que preguntarnos, qué es el spanglish y si verdaderamente es un idioma o no. Ante esta pregunta habría que responder de la siguiente manera:es un idioma híbrido formado a partir del española introducir términos anglosajones. Otra manera de definirlo sería: un código cambiante, una alternancia de ambas lenguas al hablar, con pocas reglas y muchas variaciones de tipo léxico, e incluso morfológico, sintáctico y discursivo.

Esta mezcla entre dos lenguas, ha adquirido cada vez más importancia y se va utilizando cada vez en la actualidad.
Un ejemplo de spanglish (como he nombrado en un principio) sería el Quijote. Ha continuación se expondrá una parte de el Quijote en Spanglish:

"In un placete de la Mancha of which nombre no quiero remembrearme, vivía, not so long ago, uno de esos gentlemen who always tienen una lanza in the rack, una buckler antigua, a skinny caballo y un grayhound para el chase. A cazuela with más beef than mutón, carne choppeada para la dinner, un omelet pa’ los sábados, lentil pa’ los viernes, y algún pigeon como delicacy especial pa’ los domingos, consumían tres cuarers de su income."

También es necesario destacar, varios comentarios de personas importantes, acerca de "este nuevo idioma". Odón Betazos (presidente de la Academia Norteamericana de la Lengua) consideró el spanglish como "una mezcla deforme y alterada". Sin embargo, Ilán Stavans, del Amherst College, lo presentó como "un nuevo idioma", producto de la creatividad de un sector demográfico en transición entre culturas y lenguas.

En conclusión, aunque el Spanglish no se considere como una lengua oficial, cada vez más hablantes incluidos por ambas lenguas lo están utilizando cada vez más. Por tanto, si el número de hablantes del spanglish aumenta, en un futuro, puede que se reconozca como un idioma oficial y que incluso, sea imprescindible para relacionarnos en nuestra vida cotidiana.

1 comentario:

  1. Mira que me sé de memoria las primeras frases del Quijote de la Mancha, pero en esta versión no me he enterado de nada... ya no sabía si era inglés o español o una lengua extraña lo que estaba leyendo...

    ResponderEliminar